





|
آموزش زبان انگلیسی آموزش زبان از پنجره ای نو
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
دو دیدگاه و دو نتیجه هر دهه در آمریكا كتابی بنام ( اشتباهات بزرگ ) چاپ میشود . از خاطرات رئیس سازمان ناسا ی آمریكا كه در این كتاب ثبت شده این است كه وقتی فضانوردان از جو زمین خارج میشدند، به علت عدم وجود جاذبه قادر به نوشتن گزارش نبودند. زیرا جوهر خودكار یا خودنویس بر روی كاغذ اثری نمی گذاشت . در سال 1968 رئیس سازمان ناسا تصمیم گرفت این مشكل را حل كند و از تمام شركتهای تجاری و پژوهشی دعوت به همكاری كرد . سرانجام پس از 5/8 ماه زمان و حدود 11 میلیون دلار سرمایه گذاری یك شركت پژوهشی موفق شد قلمی را بسازد كه در تمامی شرایط جوی از قبیل زیرآب ، در فضا ، در سرمای شدید ،گرمای شدید و خلاصه در تمامی شرایط قابل استفاده باشد . زمانی كه این محصول رونمایی شد وجشنی در این خصوص گرفته شد، تلگرافی از طرف سازمان فضایی روسیه به دستشان رسید با این متن : " كار بسیار خنده داری انجام داده اید. ما چندین سال است برای ثبت اطلاعات در فضا از مداد استفاده میكنیم .تمام " به گفته رئیس وقت ناسا بعداز رسیدن این تلگراف 4 ماه دفتر پژوهشی سازمان تعطیل شد . او علت شكست و اشتباه در این مورد را تمركز بر روی مشكل معرفی كرده است. روس ها بر روی راه حل تمركز كرده بودند.
[ یکشنبه نهم بهمن 1390 ] [ 11:57 ] [ عبدی ایران ]
9دی یعنی ......ما هستیم...... 9دی یعنی، رهبرم؛ گر دشمن قسم خورده زیاد هست ، اما ما هستیم!
[ شنبه هفدهم دی 1390 ] [ 16:58 ] [ عبدی ایران ]
Kindly tell the tender deer, O morning breeze Venus’ song brings Christ to dancing sprees.
صـبا بـه لطـف بگو آن غزال رعنا را
[ دوشنبه پنجم دی 1390 ] [ 7:51 ] [ عبدی ایران ]
[ سه شنبه هفدهم آبان 1390 ] [ 8:14 ] [ عبدی ایران ]
خداوندا ! مگر نهاينکه من نيز چون تو تنهايم پس مرا درياب و به سوي خويش بازگردان ، دستان مهربانت را بگشاکه سخت نيازمند آرامش آغوشت هستم ... [ جمعه یازدهم شهریور 1390 ] [ 8:13 ] [ عبدی ایران ]
در مقابل تقدیر خداوندمثل کودکی یک ساله باش... وقتی او را به هوا می اندازی، می خندد... چون ایمان دارد که تو او را خواهی گرفت... [ جمعه یازدهم شهریور 1390 ] [ 7:50 ] [ عبدی ایران ]
InterjectionsHi! That's an interjection.
"Interjection" is a big name for a little word. Interjections are short exclamations like Oh!, Um or Ah! They have no real grammatical value but we use them quite often, usually more in speaking than in writing. When interjections are inserted into a sentence, they have no grammatical connection to the sentence. An interjection is sometimes followed by an exclamation mark (!) when written.
Here are some interjections with examples:
ادامه مطلب [ پنجشنبه دهم شهریور 1390 ] [ 18:42 ] [ عبدی ایران ]
To my parents thank you You were always there You were always there You were always there You were always there But most important and I want to assure you that [ پنجشنبه دهم شهریور 1390 ] [ 14:3 ] [ عبدی ایران ]
e Always remember
To forget
The things
That made you sad,
But never forget
To remember
The things
That made you glad.
__ Elbert Hubbard __ [ پنجشنبه دهم شهریور 1390 ] [ 14:1 ] [ عبدی ایران ]
Fill in the gaps. Click on the arrow to see the answer.
[ پنجشنبه دهم شهریور 1390 ] [ 11:19 ] [ عبدی ایران ]
See" and "Saw" There were 2 friends named "See" and "Saw". One day See saw sea and Saw didn't see sea. See saw sea and jumped in sea. Saw didn't see sea but jumped in sea. See saw Saw in sea and Saw saw See in sea. See and Saw both saw sea and both Saw and See were happy to see sea. [ چهارشنبه نهم شهریور 1390 ] [ 22:34 ] [ عبدی ایران ]
اصطلاحات کاربردی انگلیسی - قسمت اول
ادامه مطلب [ چهارشنبه نهم شهریور 1390 ] [ 22:23 ] [ عبدی ایران ]
Charles Never break four things in your life: Trust, Promise, Relation & Heart. Because when they break they don't make noise but pains a lot. چارلز
در زندگی خود هیچوقت چهار چیز را نشکنید.
اعتماد، قول، ارتباط و قلب. شکسته شدن آنها صدائی ندارد ولی دردناک است.
[ چهارشنبه نهم شهریور 1390 ] [ 22:20 ] [ عبدی ایران ]
The purpose of life
A long time ago, there was an Emperor who told his horseman that if he could ride on his horse and cover as much land area as he likes, then the Emperor would give him the area of land he has covered. ادامه مطلب [ سه شنبه هشتم شهریور 1390 ] [ 22:8 ] [ عبدی ایران ]
دعا
خدایا تقدیر مرا خیر بنویس آنگونه که آنچه را تو دیر می خواهی من زود نخواهم و آنچه را تو زود می خواهی من دیر نخواهم ادامه مطلب [ سه شنبه هشتم شهریور 1390 ] [ 21:56 ] [ عبدی ایران ]
عجب صبری خدا دارد...
ادامه مطلب [ دوشنبه هفتم شهریور 1390 ] [ 21:49 ] [ عبدی ایران ]
بارم بندي درس زبان خارجي پایه اول و دوم
ادامه مطلب [ دوشنبه هفتم شهریور 1390 ] [ 21:31 ] [ عبدی ایران ]
The sleeping beauty A long time ago there lived a king and queen who were very happy because a baby daughter had been born to them. They held a great feast at their castle to celebrate her birth. To this feast they invited twelve fairies. ادامه مطلب [ یکشنبه ششم شهریور 1390 ] [ 22:19 ] [ عبدی ایران ]
گلایه ها فکر میکردم تو همدردی ولی نه!
تو هم دردی [ یکشنبه ششم شهریور 1390 ] [ 15:40 ] [ عبدی ایران ]
[ شنبه پنجم شهریور 1390 ] [ 22:9 ] [ عبدی ایران ]
Idioms
ادامه مطلب [ یکشنبه سی ام مرداد 1390 ] [ 22:9 ] [ عبدی ایران ]
گفتم به مهدی بر من عاشق نظر کن / گفتا تو هم از معصیت صرف نظر کن گفتم به نام نامیت هر دم بنازم / گفتا که از اعمال نیکت سرفرازم گفتم که دیدار تو باشد آرزویم / گفتا که در کوی عمل کن جستجویم گفتم بیا جانم پر از شهد صفا کن / گفتا به عهد بندگی با حق وفا کن گفتم به مهدی بر من دلخسته رو کن / گفتا ز تقوا کسب عز و آبرو کن گفتم دلم با نور ایمان منجلی کن / گفتا تمسک بر کتاب و هم عمل کن گفتم ز حق دارم تمنای سکینه / گفتا بشوی از دل غبار حقد و کینه گفتم رخت را از من واله مگردان / گفتا دلی را با ستم از خود مرنجان گفتم به جان مادرت من را دعا کن / گفتا که جانت پاک از بهر خدا کن گفتم ز هجران تو قلبی تنگ دارم / گفتا ز قول بی عمل من ننگ دارم گفتم دمی با من ز رافت گفتگو کن / گفتا به آب دیده دل را شستشو کن گفتم دلم از بند غم آزاد گردان / گفتا که دل با یاد حق آباد گردان گفتم که شام تا دلها را سحر کن / گفتا دعا همواره با اشک بصر کن گفتم که از هجران رویت بی قرارم / گفتا که روز وصل را در انتظارم برگرفته از وبلاگ دوست و همکار عزیزم خانم اشرفیان نوید [ دوشنبه بیست و چهارم مرداد 1390 ] [ 19:50 ] [ عبدی ایران ]
قال الله تبارك و تعالى: يا ايها الذين آمنوا كتب عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم لعلكم تتقون. خداوند تبارك و تعالى مي فرمايد: اى كسانى كه ايمان آوردهايد روزه بر شما نوشته (واجب) شد، چنانكه بر آنان كه پيش از شما بودهاند واجب شده بود باشد كه پرهيزگار شويد. سوره بقره آيه۱۸۳ فرا رسیدن ماه رحمت و مغفرت و ماه مهمانی خدا را تبریک می گویم. [ دوشنبه دهم مرداد 1390 ] [ 19:5 ] [ عبدی ایران ]
A friend is like a flower, a rose to be exact, Or maybe like a brand new gate that never comes unlatched. A friend is like an owl, both beautiful and wise. Or perhaps a friend is like a ghost, whose spirit never dies. A friend is like a heart that goes strong until the end. Where would we be in this world if we didn't have a friend. [ دوشنبه دهم مرداد 1390 ] [ 18:27 ] [ عبدی ایران ]
When 'do' or 'make' are used as main verbs it can be confusing to ESL learners. The verb 'make' goes with some words and the verb 'do' with other words DoWe use the verb 'do' when someone performs an action, activity or task
'Do' is often used when referring to work of any kind
!Note - these activities do not usually produce a physical object 'Do' for General Ideas Use the verb 'do' when speaking about things in general. In other words, to describe an action without saying exactly what the action is. This form is often used with the words 'something, nothing, anything, everything, etc I'm not doing anything today Important Expressions with 'Do' There are a number of standard expressions that take the verb 'do'. The best solution is to try to learn them do badly MakeWe use the verb 'make' for constructing, building or creating
'Make' is often used when referring to preparing food of any kind
!Note - these activities usually create something that you can touch Important Expressions with 'Make' There are a number of standard expressions that take the verb 'make'. The best solution is to try to learn them make amends [ دوشنبه بیست و سوم اسفند 1389 ] [ 19:6 ] [ عبدی ایران ]
[ پنجشنبه بیست و سوم دی 1389 ] [ 0:36 ] [ عبدی ایران ]
The Refletion"A son and his father were walking on the mountains.
Suddenly, his son falls, hurts himself and screams: "AAAhhhhhhhhhhh!!!" To his surprise, he hears the voice repeating, somewhere in the mountain: "AAAhhhhhhhhhhh!!!" Curious, he yells: "Who are you?" He receives the answer: "Who are you?" And then he screams to the mountain: "I admire you!" The voice answers: "I admire you!" Angered at the response, he screams: "Coward!" He receives the answer: "Coward!" He looks to his father and asks: "What's going on?" The father smiles and says: "My son, pay attention." Again the man screams: "You are a champion!" The voice answers: "You are a champion!" The boy is surprised, but does not understand. Then the father explains: "People call this ECHO, but really this is LIFE. It gives you back everything you say or do. Our life is simply a reflection of our actions. If you want more love in the world, create more love in your heart. If you want more competence in your team, improve your competence. This relationship applies to everything, in all aspects of life; Life will give you back everything you have given to it." YOUR LIFE IS NOT A COINCIDENCE. IT'S A REFLECTION OF YOU گرفته شده از وبلاگtranslator
[ پنجشنبه بیست و سوم دی 1389 ] [ 0:19 ] [ عبدی ایران ]
[ پنجشنبه بیست و سوم دی 1389 ] [ 0:2 ] [ عبدی ایران ]
Adjective Order Qz
[ چهارشنبه بیست و دوم دی 1389 ] [ 23:37 ] [ عبدی ایران ]
[ پنجشنبه بیست و پنجم آذر 1389 ] [ 18:56 ] [ عبدی ایران ]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| [ طراحی : نایت ملودی ] [ Weblog Themes By : night melody ] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||